Recipient: Шкильняк #POW

  • Document ID: 138750585
  • Document Collection: 7-2-1-5_Briefe von Zwangsarbeitern und Zwangsarbeiterinnen
?

Discussion Question

recipient: Шкильняк #POW
Asked by @mally

recipient: Семену Шкильняку (Семен Шкильняк);
the sender is missing in my opinion: could be: Шильняк (Шкильняк), Григорий, Семенович (the recipient could be his father)
OBD database:

OBD database

EM.NR.: 2379
camp: assumed Stalag in Wehrkreis VIII (Breslau) - occupied Poland
Kommando: Kdo 3090? (could not find anything)
address of the recipient could be: Шпиківський район, Schpykiwskyj rajon, Рахни, Rachny

#stamp: 159
#stamp: Cenzura (…?)
#stamp: Stalag (VIII?) 11(..?) geprüft
#stamp: unclear

just an idea:
Could the stamp read „Spicov - Jud. Tulcin“ ?

Spicov (pre-1941: Shpikov), a village in the Spicov raion, Tulcin judeţ (today: Shpykiv, Ukraine), in the eastern part of Romanian-controlled Transnistria, is located near the Bug River. It is 24 kilometers (15 miles) northwest of Tulcin. (from ushmm Encyclopedia of Camps and Ghettos - emphases added by me)

Județul Tulcin (= Tulcin County) was „[…] one of the 13 counties that were part of the Government of Transnistria, a region under Romanian administration between 1941 and 1944. Tulcin County consisted of Braslav, Spicov, Trostinet and Tulcin districts.“ (autom. translation from ro.wikipedia)

Maybe the card was sent from there? (stamp) „Cenzura“ (Romanian „Cenzură“ ) would fit in this context…

A sugar factory in Spicov is mentioned here - in the context of forced labor concerning Jewish people.

Could Spicov / Shpykiv correspond to Schpykiwskyj rajon mentioned above?
(→ map, with Rachny-Lisowi/Рахни-Лісові only 5km away)

Wünsche dir ein gutes WE!

1 „Gefällt mir“

yes, thank you, to me that makes more sense, that it is Rachny-Lisowi and not just Rachny (as I assumed from his card)

I assumed Wehrkreis VIII Breslau because the card was in russian, ukrainian, and polish, and read „Cenzura“ as polish.
but!
there is a mention of a:
Kgf. Stammbezirk Rumänien - Kgf. Lager I-X (1942–1943) - here.
(„Schriftwechsel der Wehrmachtsbehörden in Rumänien über die sowjetischen Kriegsgefangenen in den rumänischen Lagern, Listen der sowjetischen Kriegsgefangenen in den Lagern (Braila, Jassy, Cernavoda, Arad, Jilawa, Bacau u.a.) mit der Feststellung ihrer Volkstumszugehörigkeit und den anderen Angaben für die Jahre 1942–1943.“)


I tried to find him on those lists (looked for the EM.Nr.), but with no success. I will try again tomorrow.


But as always in those cases, just a guess with way too many ifs…

Schönes Wochenende!

1 „Gefällt mir“

Grigori SCHKILNJAK

arolsen-archives

(reiner Glückstreffer mit phonetische Namenssuche!)

[edit]


document - 82431511 (aus diesem Ordner)

1 „Gefällt mir“

Junoschew and Golmakow - both in Stalag VII A - with him on the list above
green cards - OBD database:

green cards - OBD database:


Great find! Thank you!


No mentions about K.do. 3090 on moosbusrg-online (but I think their focus is more on POWs from the west)

1 „Gefällt mir“

I kept wondering about the Spicov stamp…
According to the a.m. Arolsen documents Grigori S. was registered in Vilsbiburg from Jul. 1942 – June 1945.
(He may even have been among the 40 Russians of Kdo. 3090,who left Aham (Vilsbiburg) on 1 July 1945 with a „transport“ to Passau - [ from there hopefully back home…]
So it seems he sent this card from Stalag VII A in Germany (as noted in the field „Absender“) to the recipient residing in Schpykiwskyj raion (then Spikov, Romania)
grafik - date of the Spicov stamp: translator suggests [Romanian] „5 Noe 1943“ = 5 November 1943
grafik - date of the other stamp: 21.8.1943, (looks like an incomplete postmark, post office unclear)

Maybe the card was checked and stamped again in Spicov ( → „Cenzura“), some weeks after mailed in Germany?

Tschüss!

1 „Gefällt mir“

would definitely agree, I looked into some POW postcards from VII A Moosburg, and here is a similar example, if I understand this correct: checked by Stalag and then again (“Censura” ) in Italy with a post stamp of the receiving place.


link


edit:

found this, it could be him (full name with patronymic, year of birth matches, and he is listed as a survivor of the Defense of Brest Fortress; he was captured in Brest according to the OBD database).


link page.73
SHKILNYAK, Grigory Semyonovich, born in 1921 in the village of Strelniki, Tulchyn District, Vinnytsia Region, Ukraine.
On June 22, 1941 - Private, 393rd Separate Anti-Aircraft Artillery Battalion.
He lived at his place of birth.
Died in 1967.

grafik - Thank you! - Good to know he made it home - brightens up my day!

1 „Gefällt mir“