Könnte das auch eine Bildnummer sein? Ich habe bei der Schlussfrage „Nein“ gewählt. Wie ist es richtig? Could this be a photo number? I opted for „No“ for the final question. What is correct?
(von der Rückseite dieses Dokuments / from the back of this document)
[edit]
another one (here), This time I selected „Yes“ / Dieses Mal habe ich „Ja“ gewählt, vielleicht ist es ja besser, zu viel als zu wenig einzutragen?)
[edit]
Hier sind beide Nummern vertreten. Das könnte bedeuten, dass nur Nr. 473 sich auf ein Foto bezieht und dass Nr, 908 eine andere Bedeutung hat. / Both kinds of numbers are shown here. This could mean that only „Bild Nr.473“ refers to a photo and that „Nr. 908“ has a different meaning.
es ist (noch) nicht ganz eindeutig, worauf sich diese Nummern beziehen. Im Stadtarchiv in Halle wird nun dazu recherchiert. Sobald wir Näheres wissen, melde ich mich nochmal.
It is not (yet) entirely clear what these numbers refer to. Research is currently being conducted at the city archive in Halle. I will get back to you as soon as we know more.
Ich erinnere mich, dass ich mal eine Karte hatte, wo dort „Paß-Nr.“ gefolgt von einer dreistelligen Zahl stand, daher nahm ich an, dass sich die andere Nummer auf ein Ausweisdokument beziehen könnte.
I remember having a card where there was „Paß-Nr.“ (passport number) followed by a 3-digit number written in this section, which made me believe that the other number could refer to some kind of ID document.