Bei osteuropäischen Namen ist es ja häufig so, dass die Nachnamen der Frauen auf „-a“ enden. Bin bisschen hin- und hergerissen zwischen genau so abtippen, wie’s beim Mann oben steht (mache ich bis jetzt so) und mein Wissen nutzen, um den Frauen ihren vermutlich richtigen Nachnamen geben.
Hallo meijd,
so geht es mir auch oft - der Wunsch etwas „richtigzustellen“ ist übermachtig…
Aber: Bitte genau so abschreiben, wie es im Dokument steht!
Ich persönlich setze dann im Forum ein #typo und kann dann Berichtigungen dazuschreiben
Grüße /U.
1 „Gefällt mir“
Bitte die ‚goldene Regel‘ beachten und alles nur so eingeben, wie es tatsächlich auf der Karte steht. Im Hintergrund läuft „einSystem“, dass das entsprechen bei Bedarf anpassen kann. Und wie du sagst, nicht in allen osteuropäischen Sprachen gibt es diese Femina-Endung. Ich glaube im Ukrainischen nicht. Und häufig wurden Ukrainische StaatsbürgerInnen von den Nazis fälschlicherweise als Russisch bezeichnet.
2 „Gefällt mir“