In der Adresszeile steht bei manchen Karten hinter der Hausnummer ein "X", wird das miterfasst?

  • Document ID: 133362370
  • Document Collection: „7-7-1-Archivdienst fuer Kriegsopfer Bruessel“
?

Discussion Question

In der Adresszeile steht bei manchen Karten hinter der Hausnummer ein „X“, wird das miterfasst?
Asked by @guenter.hemmer

1 „Gefällt mir“

Ich trage immer beides zusammen in „Hausnummer“ ein. (aber ohne Gewähr!)
Brüsseler Adressen scheinen etwas „speziell“ zu sein. Kombinationen Hausnummer + Buchstabe kommen wohl häufig vor. (siehe hier)
Ein konkretes Beispiel für X habe ich aber nicht gefunden.
Vielleicht kann velthove1 das beantworten?

I always enter these numbers together with the letter X. (in „Housenumber“ - but no guarantee!)
It looks like Brussels addresses are „a bit special“ and house numbers plus letters seem to be rather common. (see here)
However, I haven’t found a specific example for a house number + X. -
Perhaps @velthove1 can answer this?

danke, so trage ich es auch immer ein. Bei Google Maps führt ein “X” zu keinem Treffer. Meine Vermutung ist, dass es eine Art Kennzeichnung sein könnte.

Gruß

Günter

I am sorry @routebleue and @guenter.hemmer , No idea what „x“ could mean in this context.

A very nice WE to both.

1 „Gefällt mir“

Thanks a lot anyway, velthove!
Have a good time too!

Da auf einigen Karten die Adressen mit einem Haken versehen sind, hatte ich das “x” als interne Kennzeichnung gedeutet (z.B. Adresse ist - nicht - bestätigt oder ähnliches) und bisher ignoriert.

Viele Grüße

1 „Gefällt mir“

Das wäre auch denkbar. Was sagt das Arolsen Team hierzu?
@mareike.hennies

ich habe die X mit erfasst - “goldene Regel, schreib was steht”. Wobei ich vermute, dass das eher ein “Eintrag beendet Kennzeichen” ist. Da mir die X bisher aufgefallen sind, wenn es mehrere Adresseinträge gab. Oft gibt es am Ende der Adresse auch einen Strich: - oder /

Beides deute ich ebenfalls als “Ende” des Eintrags. Ist aber nur Vermutung!

EN

I have included the X – “golden rule, write what it says.” Although I suspect that this is more of an “entry ended marker.” I have noticed the X when there were multiple address entries. There is often a dash at the end of the address: - or /

I also interpret both as the “end” of the entry. But that’s just a guess!

thank you

Hallo,

das kann ich momentan nicht beantworten. Ich hätte spontan vermutet, dass es eine ungültige Adresse kennzeichnen könnte und deswegen eher nicht erfasst werden muss.

Viele Grüße
Mareike

I can’t answer that at the moment. My immediate guess would be that it could indicate an invalid address and therefore does not need to be recorded.

1 „Gefällt mir“

Erfassen oder nicht? :thinking:
(Hört sich für mich ein wenig wie ein „Njein“ an…)

Nur so eine Überlegung:
Wir erfassen in den jeweiligen (+) Feldern ja auch falsch notierte Geburtsdaten/Nationalitäten usw., die im selben Dokument verbessert wurden. Wahrscheinlich, weil diese faktisch falschen Angaben an irgend einer andereren Stelle in Verbindung mit dieser Person notiert wurden und so ein Abgleich/eine Zuordnung möglich wird.
Könnte das für diese als „falsch“ gekennzeichneten Adressen nicht auch zutreffen?
Nach dem Motto: lieber einmal etwas zu viel eintragen als zu wenig?

[edit] hier z.B. gibt es insgesamt 3 Einträge:

1 „Gefällt mir“

Die Adresse würde ich auf jeden Fall erfassen, nur das “x” selbst würde ich weglassen.

Hallo Mareike,

auf eine ungültige Adresse wäre ich in dem Zusammenhang nie gekommen. Wenn in den Dokumenten etwas nicht stimmt (Tippfehler, “Umzug”) dann wird das normalerweise durchgestrichen oder drüber getippt.

Ich bin dafür hier “einfach” der goldenen Regel zu folgen und so abzuschreiben wie es da steht. Glaube das macht auch weniger Probleme, als wenn wir jetzt anfangen müssen zu überlegen, ob eine Information ungültig sein könnte.

EN

I would never have thought of an invalid address in this context. If something is wrong in the documents (typing errors, “move”), it is usually crossed out or typed over.

I’m in favor of “simply” following the golden rule here and copying it down as it is. I think that causes fewer problems than if we now have to start wondering whether a piece of information could be invalid.

Grüße/Greetings Ewei

1 „Gefällt mir“

Guten Morgen,

tut mir Leid, ich habe mich vielleicht ungenau ausgedrückt. Die Adresse bitte auf jeden Fall erfassen. Ich habe mich bei meiner Antwort nur auf das “X” bezogen.

Viele Grüße,
Mareike

I may have expressed myself unclearly. Please be sure to enter the address. In my reply, I was only referring to the “X.”

1 „Gefällt mir“

Hallo Mareike,

dankeschön. Ich hatte das auch nicht auf die Adresse bezogen (die erfassen wir ja eh) sondern auf “X” oder “Häkchen” oder so - klar, Häkchen kann man nicht tippen, die werden nicht erfasst. Aber “raten” ob “X” Teil einer Adresse ist oder sowas auf “gut glück” abtippen oder weg lassen. Das meinte ich, das hier meiner Meinung nach die “goldene Regel” auch eine gute Basis ist. Wenn das alle gleich handhaben (sprich entweder alle X schreiben oder niemand x schreibt) dann ist das eine Fehlerquelle weniger die beim 6-Augen-Prinzip die persönliche Überprüfung nötig macht. Sprich, es werden keine (bezahlten) Kräfte gebunden um so ein X zu kontrollieren. Deswegen meine Einschätzung, das hier X schreiben weniger Probleme machen würde.

Da ich aber nicht weiß, wie der Arbeitsprozess konkret weiter geht mit Karten die Tippfehler oder so enthalten sprich nicht 3x exakt identisch sind kann ich nur vermuten, dass man die “schreib alles so wie es da steht” nicht mitten im Prozess umstellen sollte.

Umgekehrt, wenn du (und ihr im Team) die Vermutung haben solltet, das solche X später die online recherche nach Personen erschwert oder verhindert - dann wäre es gut, das in der “goldenen Regel” aufzunehmen (ähnlich wie Israel/Sara als Tätername…).

Liebe Grüße, Eva