- Document ID: do_HoiTVjRJFxWpS8CWaVJMK
- Document Collection: 7-5-18 Auswandererkartei (IRO Kartei) des Staatsarchiv Bremen
- Link to Online Archive:
Hi Frank,
nationality reads „statel“ = stateless
As for „ancha“, I found the follwing: Ancha icon - Wikipedia, maybe it is some branch of the Greek-Orthodox church …
Here you find a thread discussing the abbreviations on the cards, feel free to contribute Abkürzungen im Auswanderer-workflow (challenge1/2024) - #3 von carola.b
Regards!
/W
Thank you, Moewenzahn! I thought about „stateless“ but then the third typed letter surely is a „s“, not an „a“, so I took that over as we are asked in principal not to change any entries
For „ancha“ I will visit the other thread a suggested.
Frank
I think „statsl“ is a typo, which occurs pretty often. Feel free to mark it as #typo in future, but you´re right, in principal we should note down all data exactly as they are.
/W
A year later:
ANCHA seems to be „The Armenian National Committee to Aid Homeless Armenians“, see