- Document ID: 5616659
- Document Collection: 1-1-5-3-Individuelle H�ftlingsunterlagen-KL Buchenwald
- Link to Online Archive: https://collections.arolsen-archives.org/de/document/5616659
Willem BRONKHORST
#dutch @carola.b
Citation:
https://www.oorlogsbronnen.nl/tijdlijn/Willem-Bronkhorst/02/21632
#dachau
https://www.verzetsmuseum.org/dachau/willem-bronkhorst
#resistance
Bronkhorst, Willem - TracesOfWar.nl
#por should read „Klarendalseweg“ https://maps.app.goo.gl/Q4gdVGxxHhLuNBWj9
L.O.F. stands for Legioen Oud Frontstrijders - joodsamsterdam
Cher Moew: Klarendalscheweg is correct! Until the reform of the Dutch spelling in 1946 (in Flanders), (1947 in NL), one had to add the unpronounced „ch“ after the „s“
See:
„Spelling reform of 1946 (Flanders) and 1947 (Netherlands)
Writing the „-sch“ was largely abolished (mensch → mens, bosch → bos).“
Of course, nowadays the name would be spelled „Klarendalseweg“
Dutche Sprache - schwere Sprache. I made the same fault some weeks ago, didn´t I? I´ll leave it up to you from now on.
Buona notte!